וורד 2008 למק – חלק א'

מאת דינה פיינברג | יום ראשון, 27 בינואר, 2008
4 תגובות עד עכשיו.

WORDMicrosoft Office 2008 למק יצא לדרך. אחרי שבוע של כתיבת עבודות אניטנסיבית, לפניכם סקירה של אקדמאית שועלת וורד על התוספות החדשות שהוא מציע.

אתחיל בהודעה הלא משמחת: כמו הוורד הישן, גם זה החדש לא תומך בעברית ומביא בעיקר כאב ראש למי שמנסה לעבוד בעברית. לעומת זאת, למי שכמוני עובד באנגלית, מצפים שלל שיפורים קטנים ומשמחים.

נתחיל בסרגל הכלים הבסיסי שהפך להיות הרבה יותר נעים ומקי למראה. הסרגל גם מארח כפתורים חדשים, לפעולות שבגרסה הקודמת היה אפשר לעשות רק דרך קורת התפריטים. בגדול, מספר הפעולות שעשו בשבילן כפתור מיוחד לסרגל בכלים גדל. בין החביבים עליי במיוחד והשימושיים ביותר הם: paste special, והערות שוליים.

יש שיפור גם בכפתור של בניית טבלה. יצירת טבלה נהייתה טובה ונוחה יותר, והכפתור המיוחד גם מדגים גרפית איך הטבלה תראה. החדשות הפחות טובות הן שהוספת שורות או עמודים נותרה מייגעת כבעבר וצריך ללכת לתפריט של טבלה בקורת התפריטים כדי לעשות את זה.
טיפ קטן למי שאוהב לשים הרבה פקודות בסרגל הכלים שלו: אם מבטלים את האופציה של אייקון + טקסט בצורת המראה של סרגל הכלים, יש יותר מקום להכניס פקדודות שנוחות לכם לשימוש מיידי.

סרגל הכלים של וורד 1

עקוב אחר שינויים (Track Changes):
מי שעושה הרבה עבודות עריכה, ישמח לדעת שהמעקב אחר שינויים בוורד 2008 הוא מהפיכה אמיתית.
הממשק החדש הרבה יותר נוח לעבודה ואפשר לקבל או לדחות שינויים בקלות על ידי לחיצה על כפתור מיוחד, בלי להתייסר עם הקליק הימני. בנוסף, יש כפתור שמאפשר בקלות לעבור משינוי לשינוי, בלי לנסות לקלוע בדיוק למקום המדוייק שממנו מחקו לך את הפסיק או הוסיפו אות.
הדבר החשוב ביותר הוא שבגרסה הזו אפשר לקבל את כל השינויים שנעשו במסמך בבת אחת. למי שבילה שעות בעריכת עבודות ומעבר על תיקונים בעבודות שלו, זה שינוי מהותי ביותר.

דבר אחרון שחסר כדי להפוך את 'עקוב אחר שינויים' לכלי החלומות הוא האפשרות לקבל בבת אחת שינויים בחלק מהמסמך.

סרגל הכלים של וורד 2

ארגז הכלים:
דברים חדשים נוספו לארגז הכלים של וורד, הנה כמה מהשינויים הבולטים ביותר.

כלי מחקר ומילונים:
על פניו הגרסה החדשה שדרגה את הכלים הללו. בנוסף למילון אנגלי-אנגלי הרגיל, התזאורוס, ו-Encarta Encycolpedia, נוספה האפשרות לחפש גם באינטרנט, והתוצאות נראות הישר בתוך החלון הקטן שבתוך התוכנה. עוד חידוש הוא מילון דו-לשוני שמאפשר לתרגם את המילה מיד לסינית, יפנית, גרמנית, איטלקית, צרפתית, קוריאנית וספרדית. ניתן גם לתרגם מכל אחת מהשפות הללו לאנגלית בחזרה. חידוש נוסף הוא אפשרות להרחיב את התרגום הדו-כיווני לשפות נוספות כמו רוסית, דנית, פורטוגזית ויוונית. בשום צורה של מילון אין עברית.

אלא מה? למרות שהאופציות החדשות אולי נשמעות אטקרטיביות על הנייר (או התפריט), בפועל יש הרבה בעיות. הדברים היחידים שעובדים כשהמחשב לא מחובר לרשת האינטרנט הם המילון האנגלי-אנגלי והתזאורוס. ה'תרגום' לא עובד גם כשהמחשב און ליין. דבר שלי תמיד היה חסר במילון והתזאורוס של וורד הוא האפשרות למצוא antonym של מילה, כלומר מילה שמשמעותה הפוכה. הצטערתי לגלות שאופציה זו נשכחה גם בגרסה בחדשה.

כלי מחקר בוורד 2008 כלי מחקר בוורד 2008 כלי מחקר בוורד 2008

שירבוטים (Scrapbook)
שרבוטים בוורד 2008עוד חידוש בארגז הכלים. מאפשר להעתיק דברים/חלקים מתוך קובץ ולשמור אותם בצורה מסודרת במקום נפרד. אם אתם עובדים עם מספר מסמכים בבת אחת, ורוצים להעתיק משהו ממסמך למסמך, זה כלי נוח ויעיל. אפשר גם לארגן את השירבוטים לפי פרוייקט.
דבר שהיה חסר לי בכלי הזה הוא האפשרות לכתוב דברים משלי, להוסיף הערות או מחשבות שיש לי כשאני עוברת על הקובץ. אופצייה זו לא קיימת כי Scrapbook מאפשר להוסיף רק דברים שהועתקו מתוך קובץ וורד מסויים.

הפניות, הערות שוליים וביבליוגרפיה:
הפניות בוורד 2008 עוד מהפיכה מבורכת בוורד החדש: הכנת הערות שוליים הישר מתוך לשונית מיוחדת בארגז הכלים. אפשר להזין בתוך הלשונית את כל ההפניות [הערת שוליים אקדמית ולא קישור לאינטרנט] שתרצו להוסיף לעבודה שלכם ואז בניחותה להוסיף את ההפנייה מתוך הלשונית באמצעות לחיצה אחת.

על כל זאת ועוד אני אפרט בפוסט הבא.

פוסטים קשורים

ניתן להשאיר תגובה, או לשלוח טראקבאק מהבלוג שלך.

4 תגובות לכתבה “וורד 2008 למק – חלק א'”

  1. ריימונד

    ריימונד
    נכתב ביום שני, 28 בינואר, 2008, בשעה 5:50

    לא בפורטוגזית אל בפורטוגלית.
    ו…
    אין כמו מלל :-)

  2. זוהר

    זוהר מנור-אבל
    נכתב ביום שני, 28 בינואר, 2008, בשעה 10:27

    *ריימונד
    אני חושב שהגיע הזמן שיצא מלל 3. כרגע חסרים בו הרבה דברים שכבר הפכו להיות סטנדרד (עקוב אחר שינויים לדוגמא, שהוסף גם לפייג'ס 3).

  3. ריימונד

    ריימונד
    נכתב ביום שני, 28 בינואר, 2008, בשעה 21:20

    עומד לצאת, לפי המופץ בפורום מלל, מלל 2.5 שיכיל שיפורים רבים. כנראה שלא את כל מה שאנחנו רוצים.
    אני לא בטוח שהעבודה בוורד היא כה נוחה כמו שמתוארת לעיל.
    אני קורא בכל מיני פורומים על הבעיות שיש עם עבודה בוורד, וביחוד במסמכים גדולים וארוכים, לעומת הקלות והנוחות לעבודה במלל, הן לאקדמאים והן לעמך.

    בכל מקרה וורד אינה תשובה לעבודה בכתיבה מימין לשמאל, ולא לעבודה במסמכים רב לשוניים, בהם מלל אינה ברת תחרות

  4. זוהר

    זוהר מנור-אבל
    נכתב ביום שני, 28 בינואר, 2008, בשעה 21:36

    לעברית יש גם את ניסוס, שחלק מהאנשים מעדיפים.
    ובשפות משמאל לימין, לסוג אחר של עיבוד תמלילים, יש גם את פיג'ס של אפל.

השאירו תגובה